首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区 APP
搜猫阅读 > 历史 > 英伦文豪 > 第120章 让暴风雨来得更猛烈些吧!

英伦文豪 第120章 让暴风雨来得更猛烈些吧!

作者:员在 分类:历史 更新时间:2025-01-12 11:06:45 来源:23小说

污污污——

轮船的汽笛声响起。

陆时被高尔基的称赞弄得有些不好意思,借机说道:“正好,我们去看看多佛白崖。”

三人绕到了甲板另一边。

著名的多佛白崖面朝欧洲大陆,守卫着英吉利海峡最狭窄的区域,

白崖高达110米,由白垩岩和黑燧石构成。

高尔基赞道:“从法国到英国的时候我便看过一次。如今再看,仍觉得雄浑壮丽。”

一旁的萧伯纳点头,

“据说,天气晴朗的时候,站在法国就可以看见白崖,自然奇观之名可谓名副其实。只可惜,白崖每年都会被风化掉一部分,偶尔还会发生大面积坍塌。”

三人都不由得心生感慨。

过了一阵,萧伯纳拍拍陆时的肩膀,问:“要不要作一首诗?”

陆时没接茬。

一旁的高尔基好奇道:“陆教授竟然还是诗人?”

萧伯纳吟诵道:“‘黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。’写得多好啊。”

高尔基反复咀嚼着这句,

“我感觉这首诗有些……唔……这是陆教授写的吗?我在巴黎好像不止一次听到过,说是剧作家王尔德先生的墓志铭,首次出现,是在某部长篇尾声的开头。”

说到这儿,高尔基一脸懵,

他转向陆时,

“那部长篇也是陆教授写的吗?”

萧伯纳哈哈大笑,抢道:“没错,书名。但那本书已经不流行了,最近流行的是。”

这两部一听就是通俗作品。

高尔基一脸懵,怎么也无法想象,一个能写出学术作品的客座教授、一个文学家、剧作家、诗人,同时还是通俗家。

太离谱了!

他紧盯陆时,

盯——

视线中充满了狂热。

陆时被盯得有些别扭,赶紧岔开话题道:“高尔基先生,你刚才批评,不是真心的吧?”

高尔基点点头,

“当然!”

若历史的走向不发生偏移,他会发表回忆录——

对托尔斯泰的敬重可见一斑。

高尔基说:“可惜的是,被删减了太多内容。那么优秀的作品无法正常传播,以至于整个欧洲文坛谈及托尔斯泰先生,还是离不开。”

萧伯纳单手扶住脸颊,

“看来,我确实应该找机会看看原作。”

高尔基点头,

“萧先生绝对不会失望的。”

说完,他压低声音,用一种分享秘密的神秘语气说:“两位可知,托尔斯泰先生最近又搅动了欧洲文学界?”

陆时和萧伯纳同时摇头,

“不知。”

高尔基笑道:“那你们可知诺贝尔文学……”

话音未落,

“噗!”×2

陆时和萧伯纳都喷了。

萧伯纳抓着栏杆,一阵剧烈的咳嗽,

陆时左手抚着自己胸口,右手伸到萧伯纳背后,帮忙拍背顺气。

一阵风吹来,他们的帽子被一齐吹飞,

两人都显得异常狼狈。

高尔基诧异,

“陆教授、萧先生,你们这是?”

萧伯纳露出玩味的笑容,

“高尔基先生,这件事的正主就在伱面前啊。”

他把陆时和瑞典文学院略有龃龉的事情从头到尾说了一遍。

高尔基:!!!

看陆时的目光都变了。

过了好一阵,他才说道:“有如此的国际主义精神支撑,难怪陆教授能写出那样的演讲稿。”

萧伯纳说:“我之前就想纠正你来着,陆受邀去剑桥演讲,主题是翻译。为即兴所作,用以回答剑桥的部分学生提出的刁钻问题。所以,刚开始并没有演讲稿。”

即兴!?

高尔基惊得下巴掉到地上。

就在这时,不远处忽然传来了一阵惊呼,

“快看!”

旅客们都被吸引了视线。

伴随轰隆隆的巨响,多佛白崖上一块巨大的岩体脱落,直直地砸在海面上,溅起高大的水柱。

周边的人们兴奋地交流起来。

有人甚至架起了相机,准备守株待兔,拍一张照。

萧伯纳喃喃道:“没想到还真的见到了。”

这就叫一语成谶。

陆时伸个懒腰,说道:“校监先生,该看的也已经看到了,咱们回客舱吧?”

萧伯纳便“嗯”了一声。

两人准备离开。

一旁的高尔基却上前一步,说道:“陆教授学术超前,而且擅长写作,我有一篇小短文,希望您能帮我看看。”

他一边说,一边摸出硬皮的笔记本,

“其实,这篇散文本该两周前就发表在上,但我觉得相比起陆教授的,这篇短文还是有所不足,所以才远赴剑桥,希望拿到授权。”

高尔基将笔记本一直往后翻,

哗啦啦——

纸张发出轻响。

萧伯纳笑道:“让陆教授给你们出版社当编辑?他收费可是很高的。”

高尔基动作停顿,

“啊这……”

他没想到对方会这么说。

萧伯纳又道:“再说,对于不熟悉的语言,阅读和写作完全两码事。陆能读、,说明他懂俄语,但是用俄语写作又截然不同,他不一定有指导的能力。”

高尔基说:“抱歉,是我想得不够周全。”

他在船上偶遇陆时和萧伯纳,有些过于兴奋了,所以提请求时没过脑子。

陆时不以为意地摆了摆手,

“对了,你拿去,准备刊发在上,是准备用英语?还是翻译成俄语?”

高尔基回答道:“诚然,用原文能更加准确地表达,但还是用俄语吧。唯一的问题是,我不知道以自己的水准能不能翻译到位。”

萧伯纳轻笑,

“那你应该听一听陆的演讲,里面对翻译一事进行了深刻的剖析。”

高尔基说:“刚才我就一直想问,陆教授擅长翻译的话,对俄语是否有把握?”

陆时摸摸鼻子,

“这个……”

其实有些不确定。

在他的印象里,俄语经过了多次简化,20世纪初的俄语和现代的俄语有些许不同,所以需要比照。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报